遠い、遠い、笑えない話。/久遠、久遠、無法玩笑之談。
いつか、ぼくが 居なくなったなら/哪一天、如果我 不再留於此
深い、深い 森に落ちた/在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
きみは一人で行くんだぜ。/你會一個人 走下去的吧。
繋いだ手には柔らかな体温/牽繫的手傳來 柔軟的體溫
握った指が ゆるり、ほどけたら。/交握的手指若緩緩鬆脫放下的話
枯れた音色の鐘が鳴る。/枯竭音色的鐘便要鳴響。
きみは一人で行くんだぜ。/你會一個人 繼續走下去的吧。
そのまま二人 歩んで一人/就這樣的兩人 步去變為一人
嘘付く声も もう 絶え絶えに。/就連虛假的語聲也已經漸衰頹弱化
うつむき二人 影が一つ/垂首的二人 陰影為一
僕も独りで行くんだぜ?/我也會獨自 走下去的吧?
きみは淡い恋に落ちた。/你沉溺於淡淡戀情。
高い高い崖に咲く花。/猶若高高懸崖綻放之花。
「届かないなぁ。」/「相通不了哪。」
わかってるくせに。/儘管我是明白的。
今度は一人で行くんだぜ。/這次便要一個人繼續走下去的吧。
遠い、遠い、笑えない話。/久遠、久遠、無法玩笑之談。
いつか、ぼくが 居なくなったなら/哪一天、如果我 不再留於此
深い、深い 森に落ちた/在幽深、幽深的 森林中陷落迷茫
きみは一人で行くんだぜ。/你會一個人 走下去的吧。
それから一人 歩いて独り/從此以後一個人 邁步獨行
嘘付く事も もう 疲れた。/就連虛假之事 也已經 疲於應付了。
うつむき独り 黄金の部屋/獨自垂首於 黃金之密室
きみとふたりでいたんだぜ/你與我們倆就在那吧。
僕は深い森に落ちた。/我沉溺於深深森林。
黒く煤けて 汚れた果実/猶若燻染烏髒 污穢之果實。
それで終わり それだけの話/這就是結束了 不過如此之談
きみはひとりでゆくんだぜ。/你會獨自一人走下去的吧。”
那些心裡充滿恨的人,最後只會恨自己。
走不過的就停擺在那裏,逃不過的又不認命只想輸給自己卻贏不了自己。
當你看著眼前的無底洞許久只會越感好奇隨時都會往下墜,而你又怪誰?
但也別裝做太無所謂,那只會更讓自己越看越低賤。
怕過於轟烈嗎?還是過度沉靜?
如果不怕,那在這懸崖邊妳會如何選擇?
一鼓作氣往下跳還是奮不顧身的往回跑。
我們一直在人生中尋找太多答案,而當我們要到了這些所謂的答案,是妳想聽見的看見的嗎。
還是結局是哭喪著臉笑自己這些年來這麼愚蠢可悲的盲目追求那些自找麻煩的枷鎖,卻是早已是分裂成灰的結。
生命太脆弱,我們所武裝自己也脆弱,看見的看不見的都是那麼容易毀壞,
那我們究竟在恨些什麼。
曾經妳也是犯了不少錯傷害了某些人不是嗎。
現在過不去....
結果是妳對不起自己,從來沒有人對不起妳。
如果在這泥沼裡妳玩的開心,那就祝妳開心。
文章转载林仔仔个人空间