关于文言文翻译器句子翻译的文字专题页,提供各类与文言文翻译器句子翻译相关的句子数据。我们整理了与文言文翻译器句子翻译相关的大量文字资料,包括句子、语录、说说、名言、诗词、祝福、心语等。如果文言文翻译器句子翻译页面未能满足您的需求,请善用搜索找到更适合的句子。
1、人生的含义是什么,是奋斗。奋斗的动力是什么,是成功。
2、人这一辈子真的不长,每个人都应该为自己而活。
3、真正爱上一个人的时候,一切都那么值得,包括不可避免的伤害。
4、每天都在上演的三件事,晚上睡不着,早上起不来,后悔睡的太晚。
5、人的一生要疯狂一次,无论是为一个人,一段情,一段旅途,或一个梦想。
6、能够说出的委屈便不算委屈,能够抢走的爱人便不算爱人。
7、我们来扔硬币打赌吧,正面你做我男朋友,反面我做你女朋友。
8、让一个男人哭了,没错你赢了,但是你玩大了。
9、人生希望像江河一泻千里,却常常有漩涡与逆流。
10、你生活在别人的眼神里,就迷失在自己的心路上。
11、“知道我等了你多久吗?”“恩?”“炫迈都没味了!”
12、让脚步像风一样,让心灵像海一样,让头脑像光一样。
13、对于不可改变的事实,除了认命以外,没有更好的办法了。
14、某一天,天上掉下万把我砸晕了,等我醒来钱给别人捡了!
15、每个家长都有时差,明明才点偏要说点半。
16、一生中你唯一需要回头的时候,是为了看自己到底走了多远。
17、改变并不一定意味着成功,但成功一定伴随着生活的改变。
18、现在才发现,不是红太狼对灰太狼不离不弃,而是灰太狼有别墅……
19、过年最老的一句话:今年过节不收礼呀,收礼就收脑白金!
20、我不是为了钱,我是因为生活。我不是要上床,我是因为爱你。
21、有情人终成眷属,有钱人终成痛苦。
22、距离之所以可怕,因为根本不知道对方是把你想念还是把你忘记。
23、“我可以向你问路吗?”“去哪里?”“到你心里”。
24、最愚蠢的事就是把别人对你的好,误以为是爱。
25、你必须承认,身边总有一些朋友笑声比笑话还好笑…
26、很多时候,心里明明不是那样想的,却控制不了自己而说出相反的话。
27、有些人不会忘,由于不舍得;有些人必需要忘,因为不值得。
28、老师,你看上哪个家长就直接说,不要老开家长会。
29、天气凉了,请各位及时加衣,注意保暖思*。
30、以后不要骂人家脑子进水了,因为人脑100%都是水。
31、来是偶然的,走是必然的。所以你必须,随缘不变,不变随缘。
32、感谢上苍我所拥有的,感谢上苍我所没有的。
33、我再也不会奋不顾身的去爱一个人,哪怕是你。
34、别在势力小的人面前装逼,势力大的人面前秀逼。
35、我们都像小孩,胡闹是因为依赖你;懂礼貌,是因为你是外人。
36、世界太大还是遇见你,世界太小还是丢了你。
37、我们身边重要的人越来越少,而留在身边的人越来越重要。
38、每个人都有脾气,为你忍下所有的怒气,仅仅因为那个人比你更心疼你。
39、十块钱掉粪坑里了,想了想又扔了一百块钱就去
1、你不能倒下,我们都需要你!
2、生病的滋味很难受,千万要保重身体!
3、生命在于运动,天天锻炼,益寿延年!
4、你是最棒的,我们相信你能战胜病魔!
5、你看那么多抗癌明星,你绝不比他们差!
6、现在阳光明媚,希望你的心情也是这样。
7、即使你拥有世界上所有财富,也不及拥有健康更为宝贵。
8、感冒好点了吗?要多注意身体,多喝水,早早儿恢复健康!
9、生命在于运动。生病的滋味很难受,千万要多多注意身体!
10、你生病了,我就觉得这个世界都没了生气。赶紧好起来吧!
11、祝你早日康复!小感冒不要紧吧?你早日康复!天天好心情。
12、欢乐就是健康,兴奋的情绪是长寿的最佳法门祝您天天欢愉!
13、欢乐是生活的良药,它治愈生活中的疾病,*息生活中的争斗。
14、欢乐就是健康,愉快的情绪是长寿的最好秘诀。祝您天天快乐!
15、为了健康,你要开心;为了快乐,你要努力。希望你明天会更好!
16、精神畅快,心气*和。饮食有节,寒暖当心。起居心时,劳逸均匀。
17、你的康复,就是我的幸福;你的安康,就是我的*安。你会好起来的!
18、天天忙碌十分辛苦注意身体保重自己为了家人吃好睡好千好万好身体要好!
19、生病的滋味很难受,千万要保重身体!身体健康,起居有节,能延年益寿。
20、你的康复,就是我的幸福;你的安康,就是我的*安,但愿你会真的好起来啊!
21、别为失败找个理由,这样容易失去自信;要为失败找个对策,这样才能产生力量。
22、健康是一个人最大的本钱,千万不要为了金钱而丢掉本钱。没有本钱也就没有金钱。
23、快乐的微笑是保持生命健康的惟一良药,它的价值是千百万,但却不要花费一分钱。
24、快活开心,消灾消病,笑是气力的同胞兄弟,害病的滋味儿很难受,千万要保重身体!
25、人每天要做三件事:第一件是微笑;第二件是欢笑;第三件是大笑;祝你欢笑每一天。
26、病好了吗?医院呆着舒服么?漂亮护士喜欢吗?如果病好了,我看你还是再去住几天吧!
27、听到你手术后*安的消息,真的很高兴。希望能感受到我在远方的祝福。希望你静养身。
28、如果你快乐,那请想想我;如果你不快乐,那也请想想我,因为你永远是我特别的朋友!
29、你伤心了我的天空就会下雨,你开心了我的天空就会蔚蓝,所以为了我你也要开心每一天。
30、好一点了吗?一些事情不必放在心上,你身体难受,我心里难过,为了我,你要快点康复啊!
31、运动是一切生命的源泉。运动,是健康的源泉,也是长寿的秘诀。盼您天天锻炼,益寿延年。
32、相识系于缘,相交系于诚。*凡中充满了温馨,朴实里拥有浪漫,快乐每一天,开心永相伴!
33、保持健康,不仅是对自己生命的义务,也是对亲属,甚至也是对社会的义务。帮我买些药吧?
34、适当的运动所起的作用,几乎可以代替一切药物,但世界上任何药品都不能代替运动的作用。
35、天天忙碌,十分辛苦,注意身体,保重自己,为了家人,吃好,睡好,千好万好,身体要好啊!
36、适当的运动所起的作用,几乎可以代替一切药物,但世界上任何药品却都不能代替运动的作用。
37、流星划过的那一个刹那,我许下了一个愿望:祝愿正在看短信的老朋友远离病痛,早日康复啊!
38、家人的关怀,朋友的关心,自己的努力,我相信,你的病一定会很快就好的,那样才是最好的你。
39、养病四不:不能默默忧愁,不能吸烟喝酒,不能剧烈运动,还不能删这条短信的祝福。祝早日康复!
40、要是你对一切事已无能为力,那就根本不必记挂它了!要是你还可以有所作为,那就用不着担心了。
41、愿我最虔诚的祝福,带给你无尽的喜悦。愿你每一个今天都过得幸福,愿你每一个明天都比今天快乐。
42、今天你感冒好了吗?要多注意身体,多喝水,别忘了每天喝蛋白质粉,它对身体百利无一害。祝安康!
43、想想父母,吃药不苦;想想亲朋,*不痛;想想心里的病就会好啦!祝你早日康复,变得生龙活虎。
44、阳光为你灿烂,彩虹为你妖娆,群星为你闪烁,月光为你皎洁。我的不变的情谊只为你!祝你早日康复。
45、少喝一些酒,因为身体是你自己的;少一些忧愁,因为只有这样你才会快乐,朋友,记得天天要开心噢!
46、养病四不:不能默默忧愁,不能吸烟喝酒,不能剧烈运动,还不能删这条短信的祝福,祝病情早日康复!
47、生病不可怕,只要信念在,康复不是梦,来日展宏图;把病魔看作挑战,把信念当作武器。祝早日康复!
48、现在你的心情好吗?要多吃蔬菜,多喝开水,保持足够的睡眠,有利于你身体的恢复,祝你身体早日康复!
49、愿你永远健康快乐生活,每天都是一首动听的歌,
满山红叶 天高云淡 北雁南飞 黄菊吐艳 银装素裹 重峦叠嶂
湖光山色 春风和气 亭亭玉立 别有洞天 亭台楼阁 湖光山色
水天一色 郁郁葱葱 青山绿水 山青水秀 江山如画 春暖花开春雨绵绵 桃红李绿 傍花随柳 草长莺飞 吹箫乞食 春风风人
春光明媚 春寒料峭 春暖花开 春色撩人 春和景明 春花秋月
丹枫迎秋 金秋季节 秋风** 秋高气爽 秋风送爽 秋月如镜秋风红叶 秋风瑟瑟 秋水盈盈 秋菊盛开 秋兰飘香 秋雨绵绵春华秋实 春晖寸草 秋月春花 秋月春风 皮里春秋 暮云春树
丽藻春葩 口角春风 虎尾春冰 寒木春华 春雨如油 春蚓秋蛇
春华秋实 霜叶知秋 秋虫啾鸣 秋水长天 丹桂飘香 落叶沙沙黄叶纷飞 秋草枯黄 漫江碧透 中秋月圆 秋山如洗 枯枝败叶春意阑珊 齿牙春色 春诵夏弦 春生夏长 春深似海 春山如笑
春色满园 春树暮云 春色撩人 春葩丽藻 春露秋霜 春花秋月春和景明 春风沂水 唇色满园 春山如笑 春深似海 春生秋杀
好句
1、生命的用途并不在长短而在我们怎样利用它。许多人活的日子并不多,却活了很长久。
2、太阳刚刚升上山头,被鲜红的朝霞掩映着,阳光从云缝里照射下来,像无数条巨龙喷吐着金色的瀑布。
3、生命是单程路,不论你怎样转变抹用,都不会走回头,你一旦明白和接受这一点。人生就简单得多了。
4、节制是生活的艺术。如果你能节制烟酒,节制喜悲,节制贪欲,节制冲动,那么,你的生活就会充满阳光。
5、在人生中,有时最好走的路不一定是大路,而是小路;在现实中,有时最便捷的路不一定是直路,而是折路。
6、没有运动,生活等于昏睡;没有思考,生活等于盲从;没有节制,生活等于毁灭;没有快乐,生活等于凝固。
7、没有**,爱就不会燃烧;没有友情,朋就不会满座;没有豪情,志就难于实现;没有心情,事就难于完成。
8、图书馆里藏书9万多册,从学生的*作到莎士比亚的戏剧,从浅显的科学小丛书到爱因斯坦的巨著,应有尽有。
9、生活中要学会享受:享受工作的欢快,享受朋友的笑声,享受家人的温馨,享受创造的快慰,享受果实的甜美。
10、积金遗于子孙,子孙未必能守;积书于子孙,子孙未必能读。不如积阴德于冥冥之中,此乃万世传家之宝训也。
11、幸福是什么?是功成名就、受人敬仰吗?是恬静悠闲、无牵无挂吗?是高朋满座、儿孙绕膝吗?我说:幸福是……。
12、要想活得不累就得少点攀比,要想活得不烦就得少点计较,要想过得不苦就得少点懒惰,要想活得不悔就得少点鲁莽。
13、瞩目远方,你才会加快步伐;观赏风景,你才会步履轻盈;结伴同行,你才能欢歌笑语;风雨兼程,你才能成功登顶。
14、我们要为快乐而生活,为自信而前行,为辉煌而攀登,为理想而奋斗,为事业而尽力,为祖国而献身,这样才不枉此生。
15、世间的事情都是如此:当你刻意地追求时,它就像蝴蝶一样振翅飞远;当你专心致志之时,意外的收获已悄悄来到你的身边!
16、为人要有风度,站立要有高度,做事要有法度,工作要有热度,思维要有深度,待人要有温度,嗜好要有适度,行进要有速度。
17、它终于初具形态:一条宽带子把一个不大不小的布兜做成了,那样子还真像个小船,上面还绣着“好好学*,天天向上”的字样。
18、成功不会向我们走来,我们必须走向胜利;智慧不会向我们走来,我们必须勤奋思索;快乐不会向我们走来,我们必须用心体验。
19、希望大海风*浪静,却常常有狂风和恶浪。希望江河一泻千里,却常常有旋涡和急流,希望生活美满幸福,却常常有悲伤和忧愁。
20、生活中的言语很神奇,有时长说不如短说,有时短说不如不说,有时多说不如少说,有时正说不如反说,有时当面说不如背后说。
21、我们既到世上走了一道,就得珍惜生命的价值。在某种意义上说,生要比死更难。死,只需要一时的勇气,生,却需要一世的胆识。
22、一次专心学*胜过百次囫囵吞枣;一次深思熟虑胜过百次轻率行动;一次真诚相助胜过百次怜悯同情;一次见义勇为胜过百次豪言壮语!
23、生活的真谛在于创新,生活的理想在于远大,生活的艺术在于选择,生活的步履在于踏实,生活的乐趣在于追求,生活的安乐在于*淡。
24、也许有些人很可恶,有些人很卑鄙。而当我设身为他想象的时候,我才知道:他比我还可怜。所以请原谅所有你见过的人,好人或者坏人。
25、不正常地悔恨过去,与无目的地恐惧未来,都会损害眼前的生活。只有将今天的生活过得深沉又恳挚,才会有丰盈的过去,也才能开创未来。
26、要装进一杯新泉,你就必须倒掉已有的陈水;要获取一枝玫瑰,你就必须放弃到手的蔷薇;要多一份独特的体验,你就必须多一份心灵的创伤。
27、它可能是一座山,让你感受巍峨,它可能是一片海,让你体会壮阔,它可能是一首交响乐,让你领略激越,它可能是一座石雕,让你明白雄健。
文言文和翻译
导语:多学*文言文,可以帮助大家提升文学水*。下面是文言文和翻译,欢迎各位阅读和借鉴。
一、治本在得人
原文:苻坚召见(高泰),悦之,问以为治之本。对曰:“治本在得人,得入在审举,审举在核真,未有官得其人而国家不治者也。”坚曰:“可谓辞简而理博矣。”
翻译:符坚召见高泰,很喜欢他,向他请教治国的根本办法。高泰回答说:“治国的根本办法在于得人才,得人才在于慎重推荐,慎重推荐在于考察这人的真实情况。每个官位得到合适人选,国家却治理得不好的情况,是不会有的。”苻坚(听后)说:“说的真是言词简略而道理深广啊。”
二、吕蒙正不记人过
原文:吕蒙正相公不喜记人过。初参加政事,入朝堂,有朝士于帘内指之曰:“是小子亦参政耶?”蒙正佯为不闻而过之。其同列怒,令诘其官姓名,蒙正遽止之。罢朝,同列犹不能*,悔不穷问。蒙正曰:“一知其姓名,则终身不能复忘,固不如无知也。不问之,何损?”时人服其量。
翻译:吕蒙正先生不喜欢记着别人对他的犯下的错。当初刚任参知政事的时候,上朝时,有一个朝廷官员在帘内指着他说:“这样的粗陋之人也能够参与朝政吗?”蒙正假装没有听到走了过去。他的同事很愤怒,让人询问那位官员的姓名,蒙正急忙制止了同事。朝事结束后,他的同事心中仍然愤愤不*,后悔没有追问到底。蒙正说:“一旦知道了他的姓名,那么我终身不能再忘了他,还不如不知道。没有查询他的姓名,又有什么损失呢?”当时的人都很佩服他的气量。
三、石勒不计前嫌
原文: 后赵王勒悉召武乡耆旧诣襄国,与之共坐欢饮。初,勒微时,与李阳邻居,数争沤麻池相殴,阳由是独不敢来。勒曰:“阳,壮士也;沤麻,布衣之恨;孤方兼容天下,岂仇匹夫乎!”遽召与饮,引阳臂曰:“孤往日厌卿老拳,卿亦饱孤毒手。”因拜参军都尉。
翻译:后赵王石勒请武乡有声望的老友前往襄国(今河北省邢台市),同他们一起欢会饮酒。当初,石勒出身贫贱,与李阳是邻居,多次为争夺沤麻池而相互殴打,所以只有李阳一个人不敢来。石勒说:“李阳是个壮士,争沤麻池一事,那是我当*民百姓时结下的怨恨。我现在广纳人才,怎么能对一个普通百姓记恨呢?”于是急速传召李阳,同他一起饮酒,还拉着他的臂膀开玩笑说:“我从前挨够你的拳头,你也遭到了我的痛打。”随后任命李阳做参军都尉。
四、韩信袴下**
原文:淮阴屠中少年有侮信者,曰:“若虽长大,好带刀剑,中情怯耳。”众辱之曰:“信能死,刺我;不能死,出我袴下。”于是信孰视之,俛出袴下,蒲伏。一市人皆笑信,以为怯。
翻译:淮阴屠宰场里有侮辱韩信的年青人,对韩信说:“你即使长得高高大大,喜欢佩带刀剑,内心还是胆怯的。”他当众侮辱韩信说:“韩信如果不怕死,用刀刺我;如果怕死,从我裤裆下钻过去。”于是韩信仔细看着他,俯下身子从他裤裆下匍匐钻过去。整个市场中的人都嘲笑韩信,认为他是胆怯的。
五、世评华歆王朝
原文:华歆、王朗俱乘船避难,有一人欲依附,歆辄难之。朗曰:“幸尚宽,何为不可?”后贼追至,王欲舍所携人。歆曰:“本所以疑,正为此耳。既已纳其自托,宁可以急相弃邪?”遂携拯如初。世以此定华、王之优劣。
翻译:华歆和王朗一起乘船避难,有一个人想搭乘他们的船,华歆很为难。王朗却说:“幸好船还宽敞,有什么可为难的。” 一会儿贼寇要追上来了,王朗想丢下刚才搭船的人。华歆说:“刚才我所以犹豫,正是这个原因。既然已经接纳了他来船上托身,哪里能因为情况危急就丢下他呢。”于是就继续带着他赶路。世人也由此判定华王二人的优劣。
六、齐宣王好谀
原文:宣王好射,说人之谓己能用强也,其实所用不过三石。以示左右,左右皆引试之,中关而止,皆曰:“不下九石。非大王孰能用是!”宣王说之。然则宣王用不过三石,而终身自以为九石。三石,实也;九石,名也。宣王说其名而丧其实。
翻译:齐宣王喜爱射箭,喜欢人家夸耀他能够使用强弓,其实他用的弓只要三百多斤的力气就可以拉开。他在大臣面前显示弓,大臣们都拉着弓试一试,都只拉到一半,便说:“拉开它至少要一千多斤的力气,不是大王,谁能拉得开?”宣王非常高兴。但是,宣王用的不过是三百多斤的弓,但是他一辈子都以为自己拉开了一千多斤的弓。三百多斤是实,一千多斤是名,宣王喜欢的是名而失了实。
七、陈寔晓喻梁上君子
原文:(陈)寔在乡闾,*心率物。其有争讼,辄求判正,晓譬曲直,退无怨者。至乃叹曰:“宁为刑罚所加,不为陈君所短。”时岁荒民俭,有盗夜入其室,止于梁上。寔阴见,乃起自整拂,呼命子孙,正色训之曰:“夫人不可不自勉。不善之人未必本恶,*以性成,遂至于此。梁上君子者是矣!”盗大惊,自投于地,稽颡归罪。寔徐譬之曰:“视君状貌,不似恶人,宜深克己反善。然此当由贫困。”令遗绢二匹。自是一县无复盗窃。
翻译:陈寔在乡间,以*和的心对待事物。百姓间出现争执官司时,陈寔判决公正,告诉百姓道理的曲直,百姓回去后没有埋怨的。大家感叹说:“宁愿被刑罚处治,也不愿被陈寔批评。”当时年成不好,民众没有收成,有小偷夜间进入陈寔家里,躲在房梁上。陈寔暗中发现了,就起来整顿衣服,让子孙聚拢过来,正色训诫他们说:“人不可以不自我勉励。不善良的人不一定本性是坏的,(坏)*惯往往由(不注重)品性修养而形成,于是到了这样的地步。梁上君子就是这样的人!”小偷大惊,从房梁跳到地上,跪拜在地,诚恳认罪。陈寔慢慢告诉他说:“看你的长相,也不像个坏人,应该深自克制,返回正道。然而你这种行为当是由贫困所致。”结果还赠送二匹绢给小偷。从此全县没有再发生盗窃。
八、萧何追韩信
原文:(韩)信数与萧何语,何奇之。至南郑,诸将行道亡者数十人,信度何等已数言上,上不我用,即亡。何闻信亡,不及以闻,自追之。人有言上曰:“丞相何亡。”上大怒,如失左右手。居一二日,何来谒上,上且怒且喜,骂何曰:“若亡,何也?”何曰:“臣不敢亡也,臣追亡者。”上曰:“若所追者谁何?”曰:“韩信也。”上复骂曰:“诸将亡者以十数,公无所追;追信,诈也。”何曰:“诸将易得耳。至于信者,国士无双。王必欲长王汉中,无所事信;必欲争天下,非信无所与计事者。顾王策安所决耳。”
翻译: 韩信又多次和萧何谈天,萧何也很佩服他。(汉王的部下多半是东方人,都想回到故乡去,)因此队伍到达南郑时,半路上跑掉的军官就多到了几十个。韩信料想萧何他们已经在汉王面前多次保荐过他了,可是汉王一直不重用自己,就也逃跑了。萧何听说韩信逃跑了,来不及把此事报告汉王,就径自去追赶。有个不明底细的人报告汉王说:“丞相萧何逃跑了。”汉王极为生气,就像失掉了左右手似的。隔了一两天,萧何回来见汉王,汉王又是生气又是喜欢,骂道:“你逃跑,是为什么?”萧何答道:“我不敢逃跑,我是追逃跑的人。“你去追回来的是谁?”萧何说:“韩信啊。”汉王又骂道:“军官跑掉的有好几十,你都没有追;倒去追韩信,这是撒谎。”萧何说:“那些军官是容易得到的,至于像韩信这样的人才,是普天下也找不出第二个来的。大王假如只想老做汉中王,当然用不上他;假如要想争夺天下,除了韩信就再也没有可以商量大计的人。只看大王如何打算罢了。”
九、汉高祖论“三杰”
原文:帝置酒洛阳南宫,上曰:“列侯、诸将毋敢隐朕,皆言其情:我所以有天下者何?项氏之所以失天下者何?”高起、王陵对曰:“陛下使人攻城略地,因以与之,与天下同其利;项羽不然,有功者害之,贤者疑之,此所以失天下也。”上曰:“公知其一,未知其二。夫运筹帷幄之中,决胜千里之外,吾不如子房(张良字子房);镇国家,抚百姓,给饷馈(供给军饷),不绝粮道,吾不如萧何;连百万之众,战必胜,攻必取,吾不如韩信。三者皆人杰,吾能用之,此吾所以取天下者也。项羽有一范增而不用,此所以为我所禽也。”
翻译:刘邦在洛阳南宫摆酒宴,说:“各位王侯将领不要隐瞒我,都说这真实的情况:我得天下的原因是什么呢?项羽失天下的原因是什么呢?”高起,王陵回答说:“陛下让人攻取城池取得土地,因此来亲附他们,与天下的利益相同;相与却不是这样,杀害有功绩的'人,怀疑有才能的人,这就是失天下的原因啊。”刘邦说:“你只知道那一个方面,却不知道那另一个方面。(就拿)在大帐内出谋划策,在千里以外一决胜负(来说),我不如张良;*定国家,安抚百姓,供给军饷,不断绝运粮食的道路,我不如萧何;联合众多的士兵,打仗一定胜利,攻占一定取得,我不如韩信、这三个人都是豪杰的人,我能够利用他们,这是我取得天下的原因、项羽有以为范增而不利用(他),这就是被我捉拿的原因。”
十、周处改过自新
原文:周处年少时,凶强侠气,为乡里所患。又义兴水中有蛟,山中有白额虎,并皆暴犯百姓。义兴人谓为三横,而处尤剧。或说处杀虎斩蛟,实冀三横唯余其一。处即刺杀虎,又入水击蛟。蛟或浮或没,行数十里,与处之俱。经三日三夜,乡里皆谓已死,更相庆。竟杀蛟而出。闻里人相庆,始知为人情所患,有自改意。乃自吴寻二陆。*原不在,正见清河,具以情告,并云欲自修改而年已蹉跎,终无所成。清河曰:“古人贵朝闻夕死,况君前途尚可。且人患志之不立,亦何忧令名不彰邪?”处遂改励,终为忠臣孝子。
翻译:周处年少时,为人蛮横强悍,打架斗欧,为当地一大祸害。此外,义兴水中有条蛟龙,山上有只白额虎,一起祸害百姓,百姓将他们并称为“三害”,三害当中属周处最为厉害。于是有人便问周处:既然你这么有本事,何不去杀死猛虎蛟龙,证明一下你的实力呢?实际上是希望三害相拼,最后只剩下一个。周处听后立即上山击毙了猛虎,又跳入水中与蛟龙搏斗,蛟在水中或浮或没,漂流出数十里远。经过三天三夜,百姓们都以为蛟龙和周处一并死了,纷纷出来庆祝。结果周处杀死蛟龙,提着它的脑袋从岸边爬起。闻听乡人以为自己已死,表示庆贺的事,才知实际上大家也把自己当作一大祸害,不禁满面泪流,萌生悔改之意。遂往吴郡寻找陆机、陆云这两位当时东吴的名士。恰巧陆机不在,只见到陆云。周处就把全部情况告诉了他,并说:“自己想改正错误,可岁月皆已荒废了,怕最终没有什么成就可言。”陆云说:“古人珍视道义,认为'哪怕是早上明白了道理,晚上死去也便甘心。’况且你的前途还是有希望的,再说人就怕立不下志向,只要能立志并努力去做,又何必担忧好名声得不到传扬呢?”周处听后决定改过自新,最终成为一代忠臣孝子。
十一、东吴四英杰
原文:孙吴奄有江左,亢衡中州,固本于策、权之雄略,然一时英杰如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四人者,真所谓社稷心膂,与国为存亡之臣也。自古将帅,未尝不矜能自贤,疾胜己者,此诸贤则不然。孙权初掌事,肃欲北还,瑜止之,而荐之于权曰。“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终与权笺曰:“鲁肃忠烈,临事不苟,若以代瑜,死不朽矣!”肃遂代瑜典兵。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“卿今者才略非复吴下阿蒙。”遂拜蒙母,结友而别。蒙遂亦代肃。蒙在陆口,称疾还,权问:“谁可代者?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆为所挫。虽更相汲引,而孙权委心所之,吴之所以为吴,非偶然也。
翻译:孙吴之所以拥用江东,抗衡于*,根本是因为孙策、孙权的雄才大略。当时东吴的英杰,(如周瑜、鲁肃、吕蒙、陆逊四个人,是当时的(东吴)的所谓社稷心膂,)都是能与国家共存亡的大臣。但是因为自古将帅,大都认为自己是贤能之人,害怕有胜过自己的。但是上面这些贤能的人则不是这样。孙权刚接执掌*,鲁肃(北方人)欲去江北(投靠曹操),瑜止之,而向孙权推荐:“肃才宜佐时,当广求其比,以成功业。”后瑜临终给孙权写信推荐:“鲁肃忠烈,临事不苟,如果能用他来代替我,我死不后悔!”肃遂代瑜治军。吕蒙为寻阳令,肃见之曰:“你现在的才略不再是当年吴下阿蒙(因为吕蒙已学*了大量的知识)。”遂拜蒙母,结友而别。吕蒙后来也代替了鲁肃执掌军权。吕蒙在陆口,因有病辞职,权问:“谁可代你?”蒙曰:“陆逊意思深长,才堪负重,观其规虑,终可大任,无复是过也。”逊遂代蒙。四人相继,居西边三四十年,为威名将,曹操、刘备、关羽皆曾被他们打败。虽然他们互相推荐引见,而孙权又能委心听之,东吴之所以为吴,并非是偶然的。
因为在文言文的翻译
在现实学*生活中,大家都经常接触到文言文吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。文言文的类型有哪些,你见过的'文言文是什么样的呢?下面是小编为大家收集的因为在文言文的翻译,希望能够帮助到大家。
因yīn
①<动>因袭;遵循。《过秦论》:“蒙故业,~遗策,南取汉中。”
②<动>接续。《子路、曾晳、冉有、公西华侍坐》:“加之以师旅,~之以饥馑。”
③<动>依照。《庖丁解牛》:“批大郤,导大窾,~其固然。”
④<动>顺应。《察今》:“变法者~时而化。”
⑤<名>原因;机会。《孙雀东南飞》:“于今无会~。”
⑥<介>介绍动作行为发生的原因,可译为“因为”、“由于”。《谏太宗十思疏》:“恩所加,则思无~喜以谬赏。”
⑦<介>介绍动作行为的依据,可译为“依靠”、“凭借”。《廉颇蔺相如列传》:“~宾客至蔺相如门谢罪。”
⑧<介>介绍动作行为的对象,可译为“依照”、“根据”。《核舟记》:“罔不~势象形,各具情态。”
⑨<介>介绍动作行为发生的条件,可译为“趁机”、“趁着”。《鸿门宴》:“请以剑舞,~击沛公于坐。”
⑩<副>就;于是。《鸿门宴》:“贡王即日~留沛公与饮。”
⑾<连>因为;于是。《雁荡山》:“祥符中,~造玉清宫,伐山取材,方有人见之。”《屈原列传》:“上宫大夫见而欲夺之,屈*不与,~谗之。”
【因革】沿袭旧*惯和创造新方法。
【因袭】继承。
为wéi
①<动>做;干。《为学》:“天下事有难易乎?~之,则难者亦易矣。”
②<动>发明;制造;制作。《活板》:“庆历中,有布衣毕昇,又~活板。”
③<动>作为;当作。《公输》:“子墨子解带~城,以牒~械。”
④<动>成为;变成。《察今》:“向之寿民,今~殇子矣。”
⑤<动>是。《出师表》:“宫中府中,俱~一体。”
⑥<动>治;治理。《论积贮疏》:“安天~天下阽危者若是而上不惊者?”
⑦<动>写;题。《伤仲永》:“即书诗四句,并自~其名。”
⑧<动>以为;认为。《鸿门宴》:“窃~大王不取也。”
⑨<动>叫做;称做。《陈涉世家》:“号~张楚。”
⑩<动>对待。《鸿门宴》:“君王~人不忍。”
⑾<动>算作;算是。《殽之战》:“秦则无礼,何施之~?”
⑿<动>担任。《鸿门宴》:“沛公欲王关中,使子婴~相。”
⒀<动>对付。《鸿门宴》:“今者出,未辞也,~之奈何。”
⒁<介>表示被动。《韩非子·五蠹》:“兔不可复得,而身~宋国笑。”
⒂<连>如果;假如。《战国策·秦策》:“秦~知之,必不救矣。”
⒃<助>用在句中,起提前宾语的用;用药尾,表示感叹或疑问。《苏武》:“何以汝~见?”《鸿门宴》:“如今人方~刀俎,我~鱼肉。”
苟在文言文翻译
文言文翻译常常能难倒一大片人,不知道正在阅读这篇文章的你有没有这方面的困惑呢?下面内容是小编为大家整理搜集的苟在文言文翻译,希望能帮到大家!
苟在文言文翻译:
【名】(形声。从艸,句(gōu)声。本义:草名。
【形】随便,轻率
【副】姑且;暂且
【连】若;如果;假使
以“苟”字开头的成语及解释如下:
[苟延残息] 苟延:苟且延续;残息:临死前残存的喘息。指勉强维持生命。
[苟延残喘] 苟:暂且,勉强;延:延续;残喘:临死前的喘息。勉强延续临死前的喘息。比喻暂时勉强维持生存。
[苟全性命] 苟:苟且,姑且。苟且保全性命。
[苟且之心] 苟且:得过且过。指得过且过、只顾眼前思想。亦指想做不正当事情的念头。一般多指男女关系。
[苟且偷生] 苟且:得过且过;偷生:苟且地活着。得过且过,勉强活着。
[苟且偷安] 苟且:得过且过;偷安:只图眼前的安逸。只顾眼前的`安逸,不顾将来。
[苟合取容] 苟合:苟且附合;取容:取悦,讨好。苟且迎合,取悦于人。
[苟安一隅] 苟安:暂且偷生;一隅:一个角落。指一个小地方。暂且在一个小地方偷安。指统治者对外来侵略不进行抵抗。占据一个小地方以偷安。
“苟”字在第二位的成语及解释如下:
[狗苟蝇营] 比喻为了名利不择手段,象苍蝇一样飞来飞去,象狗一样不知羞耻。
[不苟言笑] 苟:苟且,随便。不随便说笑。形容态度庄重严肃。
“苟”字在第三位的成语及解释如下:
[行不苟合] 指做事有主见,不随便附和别人。
[未敢苟同] 不敢随便同意。
[偷合苟容] 偷:苟且。奉承迎合别人,使自己能苟且地生活下去。
[偷合苟从] 指苟且迎合以取悦于人。亦作“偷合取容”。
[目不苟视] 眼睛不随便乱看。形容为人正派。
[临难苟免] 遇到危难时苟且偷生。
[不敢苟同] 苟:苟且。不敢随便地同事。指对人对事抱慎重态度。
“苟”字在第四位的成语及解释如下:
[蝇营狗苟] 比喻为了追逐名利,不择手段,象苍蝇一样飞来飞去,象狗一样的不识羞耻。
[一字不苟] 形容写文章不随便下笔,每一个字都要斟酌。
[一丝不苟] 苟:苟且,马虎。指做事认真细致,一点儿不马虎。
[一介不苟] 形容廉洁、守法,不是自己应该得到的一点都不要。同“一介不取”。
[一毫不苟] 指十分认真,一丝不苟。
[一笔不苟] 不苟:不苟且。连一笔都不马虎。
[言笑不苟] 不随便谈笑。形容态度严肃庄重。同“不苟言笑”。
[临财不苟] 面对钱财不随便求取,廉洁自好。
[侈纵偷苟] 指奢侈放纵,苟且偷生。
《为学》的文言文及翻译
在学*中,大家对文言文一定不陌生吧?文言文注重典故、骈俪对仗、音律工整,包括策、诗、词、曲、八股、骈文等多种文体。你还记得哪些经典的文言文呢?以下是小编为大家收集的《为学》的文言文及翻译,希望对大家有所帮助。
为学
天下事有难易乎?为之,则难者亦易矣;不为,则易者亦难矣。人之为学有难易乎?学之,则难者亦易矣;不学,则易者亦难矣。
吾资之昏,不逮人也,吾材之庸,不逮人也;旦旦而学之,久而不怠焉,迄乎成,而亦不知其昏与庸也。吾资之聪,倍人也,吾材之敏,倍人也;屏弃而不用,其与昏与庸无以异也。圣人之道,卒于鲁也传之。然则昏庸聪敏之用,岂有常哉?
蜀之鄙有二僧:其一贫,其一富。贫者语于富者曰:“吾欲之南海,何如?”富者曰:“子何恃而往?”曰:“吾一瓶一钵足矣。”富者曰:“吾数年来欲买舟而下,犹未能也。子何恃而往!”越明年,贫者自南海还,以告富者,富者有惭色。
西蜀之去南海,不知几千里也,僧富者不能至而贫者至焉。人之立志,顾不如蜀鄙之僧哉?是故聪与敏,可恃而不可恃也;自恃其聪与敏而不学者,自败者也。昏与庸,可限而不可限也;不自限其昏与庸,而力学不倦者,自力者也。
《为学》的文言文翻译
天下的事情有困难和容易的区别吗?只要肯做,那么困难的事情也变得容易了;如果不做,那么容易的事情也变得困难了。人们做学问有困难和容易的区别吗?只要肯学,那么困难的学问也变得容易了;如果不学,那么容易的学问也变得困难了。
我天资愚笨,赶不上别人;我才能*庸,赶不上别人。我每天持之以恒地提高自己,等到学成了,也就不知道自己愚笨与*庸了。我天资聪明,超过别人;能力也超过别人,却不努力去发挥,即与普通人无异。孔子的学问最终是靠不怎么聪明的曾参传下来的。如此看来聪明愚笨,难道是一成不变的吗?
四川边境有两个和尚,其中一个贫穷,其中一个富裕。穷和尚对有钱的和尚说:“我想要到南海去,你看怎么样?” 富和尚说:“您凭借着什么去呢?” 穷和尚说:“我只需要一个盛水的水瓶一个盛饭的饭碗就足够了。” 富和尚说:“我几年来想要雇船沿着长江下游而(去南海),尚且没有成功。你凭借着什么去!” 到了第二年,穷和尚从南海回来了,把到过南海的这件事告诉富和尚。富和尚的脸上露出了惭愧的神情。
四川距离南海,不知道有几千里路,富和尚不能到达可是穷和尚到达了。一个人立志求学,难道还不如四川边境的那个穷和尚吗?因此,聪明与敏捷,可以依靠但也不可以依靠;自己依靠着聪明与敏捷而不努力学*的人,是自己毁了自己。愚笨和*庸,可以限制又不可以限制;不被自己的愚笨*庸所局限而努力不倦地学*的人,是靠自己努力学成的。
注释
1、为学:做学问。
2、之:代词,它,指天下事。
3、亦:也。
4、矣:了。
5、则:就。
6、者:…的.事情;…的人。
7、资:天资
8、、庸:*庸。
9 、去:到
10、逮:及。
11、旦旦:天天。
12、怠:懈怠。
13、之:助词,取消句子独立性。
14、之:它,指代学问。
15、蜀:四川。
16、之:的。
17、鄙:读(bǐ)音,边远的地方。
18、语:读(yù)音,告诉,对…说。
19、于:对。
20、欲:想要,要。
21、之:到…去,往,到。
22、何如:如何,怎样,怎么样?
23、恃:凭借,倚仗。
24、何:怎么样?这是商量语气
25、钵:佛教徒盛饭的用具。
26、足:足够。
27、数年:几年。
28、下:顺流而下。
29、还:回来。
30、越明年:到了第二年。
31、越:到了。
32、明:第二。
34、自:从。
35、惭色:惭愧的神色。
36、顾:难道。
37、焉:加强语气的助词。
38、哉:表示反问语气,相当于“吗”。
39、恃:凭借,依靠,倚仗。
王粲文言文翻译
王粲的少年才气固然令人赞赏,但蔡邕不在乎年龄辈分,不讲究身份门第,唯才是举,礼贤下士,虚怀若谷的品格更为可贵。那大家知不知道王粲文言文要怎么翻译呢?接下来小编为大家推荐的是王粲文言文翻译,仅供参考。
王粲文言文原文
王粲字仲宣,山阳高*人也。曾祖父龚,祖父畅,皆为汉三公。父谦,为大将军何进长使。以疾免,卒于家。
献帝西迁,粲徙长安,左中郎将蔡邕见而奇之。时邕才学显著,贵重朝廷,常车骑填巷,宾客盈坐。闻粲在门,倒屣迎之。粲至,年既幼弱,容状短小,一坐尽惊。邕曰:“此王公孙也,有异才,吾不如也。吾家书籍文章,尽当与之。”年十七,司徒辟,诏除黄门侍郎,以西京扰乱。皆不就。乃之荆州依刘表。表以粲貌寝而体弱通倪,不甚重也。表卒。粲劝表子琮令归太祖。太祖辟为丞相掾,赐爵关内侯。太祖置酒汉滨,粲奉觞贺曰:“方今袁绍起河北,仗大众,志兼天下,然好贤而不能用,故奇士去之。列表雍容荆楚,坐观时变。自以为西伯可规。士之避乱荆州者,皆海内之俊杰也。表不知所任,故国危而无辅。明公定冀州之日,下车即缮其甲卒,收其豪杰而用之?以横行天下。及*江汉,引其贤俊,而置之列位,使海内回心,望风而愿治,文武并用,英雄毕力,此三互之举也。”后迁军谋祭酒。魏国既建,拜侍中。博物多识,问无不对。时旧仪废弛,兴造制度,粲恒典之。
初,粲与人共行,读道边碑。人问曰:“卿能诵乎?”曰:“能。”因使背而诵之,不失一字。观人围棋,局坏,粲为覆之。棋者不信,以帊盖局,使更以他局为之。用相比校,不误一道。其强记默识如此。性善算,作算术,略尽其理。善属文,举笔便成,无所改定。时人常以为宿构;然复精意覃思,亦不能加也。著诗、赋、论、议垂六十篇。
建安二十一年,从征吴。二十二年春,道病卒,时年四十一。集二子,为魏讽所引,诛。后绝。
王粲文言文翻译
王粲,字仲宣,是山阳高*人。曾祖父王龚,祖父王畅,都位列汉代的三公。父亲王谦是大将军何进的长史。何进因为王谦是名公的后代,想要(让自己的女儿)与王谦结成婚姻关系,叫两个女儿出来拜见王谦,让他从二人中选择一个。王谦没有答应。因病免了官职,最后在家中死去。
汉献帝向西迁都,王粲也迁居到长安,左中郎将蔡邕看到了他感到很吃惊。当时蔡邕的才学都很出色,在朝中位尊权重,受到重视,常常车马充塞了住宅前的巷子,宾客满坐。蔡邕听说王粲在门外来访,倒穿着鞋就跑去迎接他。王粲到了之后,看到他年纪轻,体貌短小,所有座客都很吃惊。蔡邕说:“这是王畅的孙子,有奇异的才能,我比不上。我家的文章书籍应当全部送给他。”十七岁时,司徒召用,皇帝命令授予黄门侍郎的官职,因为西京扰乱,都没有去接受官职。于是到荆州投靠刘表。刘表因为王粲身材短小、相貌不扬并且随随便便、不拘小节,不太重视他。刘表死了后,王粲劝刘表的儿子刘琮,让他归附了曹操。曹操召用王粲为丞相掾,并且赏给关内侯的爵位。曹操在汉水之滨设酒宴,王粲双手捧杯敬贺说:“当今袁绍在黄河以北起兵,仗着人多,立志吞并全国,然而他爱贤才却不能使用贤才,所以有特殊才能的人都离开了他。刘表在荆州一带从容不迫,安闲自在,暂时不动,观察等待时机,自认为自己可以效法周文王(慢慢压倒商朝)。在荆州躲避战乱的人,都是天下才能出众的'人,刘表不知重用他们,所以国家危急却没有辅佐的人。您打下冀州的时候,刚到那里就整顿武器装备,招揽豪杰而重用他们,而纵横驰骋天下;等到*定了长江、汉水,招纳有才能的人而安置他们的职位,让天下人归心,远远看到(您的善政)而希望天下太*,文臣武将都被任用,英雄竭尽全力,这是夏、商、周三代开国之君的措施啊。”后来王粲被调动官职任军谋祭酒。魏国建立以后,曹操授予他侍中的官职。他广泛认识事物,知识丰富,有问必能对答。当时昔日的法度荒废、松弛,需要创立新的规章制度,王粲经常主持这件事。
当初,王粲和别人一起走路,读路边的碑文,那人问:“你能背诵吗?”王粲说:“能。”那人就让他背诵碑文,一个字也不错(漏)。曾经观看人下围棋,摆在棋盘上的棋子被搅乱了,王粲替他们照原样恢复,把棋子再摆上。下棋的不相信,用头巾把棋局盖上,让他再用其他的棋盘把棋子照原样摆上。摆好后用来互相核对比较,棋子的位置一个也不错。他的很强的记忆力就像这样好。他还擅长计算,作算术,能大致通晓道理。他擅长写文章,提笔就能写成,没有需要改动的地方,当时的人常常认为他是事先写好的;然而即使正式再去精心深思,也不能超过提笔写成的文章。他写下的诗、赋、论、议将*六十篇。
建安二十一年,王粲随曹操军队伐征东吴。二十二年春天,在行军路上病死,当时四十一岁。王粲有两个儿子,受魏讽的牵连,都被杀了。后代断绝。
狼3的文言文翻译
在学*中,大家一定都接触过文言文吧?现在我们一般将古文称为文言文。广为流传的经典文言文都有哪些呢?下面是小编精心整理的狼3的文言文翻译,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。
作者:蒲松龄
其一
原文
有屠人,货肉归,日已暮,欻(xū,忽然)一狼来,瞰(看,窥视)担上肉,似甚垂涎,随屠尾行数里。屠惧,示之以刃,(狼)少却(退);及走,(狼)又从之。屠无计,默念狼所欲肉者,不如姑悬诸树而蚤(早)取之。遂钩肉,翘足挂树间,示以空担。狼乃止。屠即径归。昧爽(拂晓,黎明)往取肉,遥望树上悬巨物,似人缢死状,大骇。逡巡(因有所顾虑而徘徊)*视,则死狼也。仰首细审,见狼口中含肉,肉钩刺狼腭,如鱼吞饵。时狼革(皮)价昂,直(价值)十余金,屠小裕焉。
缘木求鱼,狼则罹(遭遇祸患)之,亦可笑矣。
译文
很久很久以前,有个屠夫卖肉回来,天色已经晚了。在他回家的路上,突然出现了一匹狼。狼不断的窥视着屠夫担子中的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫走了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀在狼的面前晃了晃,想要把狼吓跑。狼看见了屠刀,一开始被吓了一下,往后退了几步,但是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。于是屠夫就想,狼想要的是担子里的肉,不如把肉挂在树上,等明天早上再来取肉。于是屠夫就把肉挂在钩子上,然后把空担子拿给狼看了看。就这样,狼就停下来不再跟着屠夫了。屠夫就回家了。第二天黎明,屠夫前去取肉,远远的就看见树上挂着一个巨大的东西,就好像一个吊死在树上的人,于是感到非常害怕。焦虑地在四周徘徊着向树靠*,等走到*前一看,原来是一只死狼。(屠夫)抬起头来仔细观察发现,狼的嘴里含着肉,挂肉的钩子已经刺穿了狼的上颚,那个形状就好像鱼儿咬住了鱼钩。当时市场上狼皮非常昂贵,一张狼皮价值十几两银子呢。于是屠夫就得到了这张狼皮,发了一笔小财。爬上树去找鱼钩,狼的遭遇也不免太可悲了!
其二
原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远。
屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。骨已尽矣。而两狼之并驱如故。
屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不敢前,眈眈相向。
少时,一狼径去,其一犬坐于前。久之,目似瞑,意暇甚。屠暴起,以刀劈狼首,又数刀毙之。方欲行,转视积薪后,一狼洞其中,意将隧入以攻其后也。身已半入,止露尻尾。屠自后断其股,亦毙之。乃悟前狼假寐,盖以诱敌。
狼亦黠矣,而顷刻之两毙,禽兽之变诈几何哉?止增笑耳。
译文
一个屠户傍晚回家,担子里面的肉卖完了,只有剩下的骨头,半路上,有两只狼紧跟着他走了很远。屠户害怕了,就把骨头扔给它们。一只狼得到骨头停了下来,另一只狼仍然跟着。屠户又朝狼扔骨头,后得到骨头的那只虽然停了下来,但先前得到骨头的那只狼又赶到了。骨头已经扔完了,但是两只狼仍然像原来一样一起追赶。
〔点评〕本段写屠户惧狼,表现屠户的迁就退让和狼的凶恶贪婪。这是故事的发展。“惧”说明屠户对狼的本性缺乏认识。“投”“复投”,说明他对狼抱有幻想,一再妥协退让,结果失败。“并驱如故”说明了狼的贪婪无厌。情节发展到这儿更增添了紧张的气氛,屠户的性命依然危险。
屠户非常窘迫,害怕前面后面受到狼的攻击。他往旁边看见野地里有个麦场,麦场的主人把柴禾堆积在麦场当中,覆盖成小山似的。屠户就跑过去,背靠在柴堆的下面,放下担子拿着刀。狼不敢上前,瞪着眼睛对着屠户。过了一会儿,一只狼径直离开,另外一只狼像狗一样蹲坐在屠户面前。过了很久,它的眼睛好像闭上了,神情十分悠闲。屠户突然跳起来,用刀砍狼的头,又几刀砍死了狼。屠户正想走开,转身看看柴草堆后面,发现一只狼正在柴草堆中打洞,打算钻洞进去,以便从背后攻击屠户。狼的身体已经进去了一半,只露出屁股和尾巴。屠户从后面砍断它的大腿,也杀死了它。屠户才明白前面的那只狼假装睡觉,原来是用来诱骗对手。
〔点评〕本段写屠户杀狼,表现屠户的勇敢警觉和狼的狡诈阴险。这是故事的高潮和结局。“一狼径去”,另有图谋;“犬坐于前”,牵制屠户,更见出狼的狡诈。“目似瞑,意暇甚”,演得逼真,气氛似有所缓和。“暴起”“刀劈”“毙之”,屠户不为假象迷惑,抓住时机,当机立思敢于斗争,取得了一半的胜利。到这儿并未让人松口气。“转视积薪后”说明屠户已深刻认识到狼的`本性,变得警觉。“一狼洞其中”终将狼的本性暴露无遗,再点狼的狡诈阴险,“乃悟”说明斗争使屠户对狼的奸诈有了深刻认识。
到此是文章的第一部分,交待了故事的全过程。
狼也是狡猾了,但是一会儿两只狼都死了,禽兽的骗人手段有多少呢?只是不过给人们增加笑料罢了。
辨正
“其一/犬坐于前”中“犬”为“像狗一样”,作状语,非主语,准确翻译为“其中一条狼像狗一样蹲坐在前面”,所以节奏划分对于理解本文至关重要。如若节奏划分错误,则会产生误解,认为“其中一条狗对坐在前方”。简而言之,学*文言第一步应为节奏朗读,以初步感悟文意。
字词解释:
止,通“只”,只有。
缀,这里指紧跟、跟随。缀行甚远:紧随着走了很远。
投以骨,即“投之以骨”,也就是“以骨投之”,把骨头投扔给狼。
从,跟从。
并,一起。
故,旧、原来。
窘(jiǒng),紧张为难。
敌,敌对,这里是胁迫、攻击的意思。
顾,回头看,这里指往旁边看。
积薪,堆积柴草。
苫(shàn)蔽,覆盖、遮蔽。
乃,于是、就。
弛(chí),放松,这里指卸下。
眈眈(dān dān),注视的样子。
少(shǎo)时,一会儿。
犬,像狗似的。
坐,蹲坐。
久,很久;之,没有实在意义。
瞑(míng),闭眼。
暇(xiá),空闲。
暴,突然。
毙,杀死。
洞,打洞。
其,指柴堆。
隧,指从柴草堆中打洞。
《列子》文言文翻译
在我们上学期间,我们最不陌生的就是文言文了吧?文言文,也就是用文言写成的文章,即上古的文言作品以及历代模仿它的作品。你还记得哪些经典的文言文呢?下面是小编帮大家整理的《列子》文言文翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
昔齐人有欲金者,清旦衣冠而之市。适鬻(yù)金者之所,因攫(jué)其金而去。吏捕得之,问曰:“人皆在焉,子攫人之金何?”对曰:“取金时,不见人,徒见金。”
译文
从前齐国有个想得到金子的人,清晨穿好衣服带好帽子到市场去,走到卖金子的`地方,抢了金子就走。巡官抓住了他,问他:“有这么多人都在场,你怎么敢抢人家的金子呢?”那人回答说:“我拿金子的时候,根本没看到人,只看到金子。”
后用以喻利令智昏。
名家评说
1、刘韶在《文心雕龙》说“列御寇之书,气伟而采奇。”
2、柳宗元在其《辩列子》一文中谓《列子》:“虽不概于孔子道,然其虚泊寥阔,居乱世,远于利,祸不得逮于身,而其心不穷,《易》之“遁世无闷”者,其*是欤?余故取焉。其文辞类庄子,而尤质厚少伪作,好文者可废耶?”
3、陈景元《列子冲虚至德真经释文序》赞扬“辞旨纵横,若木叶干壳,乘风东西,飘飘乎天地之间,无所不至。”
4、高守元《冲虚至德真经四解序》“《庄》《列》二书羽翼老氏,犹孔门之有颜孟。微言妙理启迪后人,使黄帝之道架然复见,功不在颜孟之下。”
5、宋祁《新唐书》:若佛者,……大抵与黄老相出入。……华人之谲诞者,又攘庄周、列御寇之说佐其高,层累架腾,直出其表,以无上不可加为胜,妄相夸胁而倡其风。
6、宋·朱熹《朱子语类·释氏》:“释氏书其初只有四十二章经,所言甚鄙俚。后来日添月益,皆是中华文士相助撰集。如晋宋间自立讲师,孰为释迦,孰为阿难,孰为迦叶,各相问难,笔之於书,转相欺诳。大抵多是剽窃老子列子意思,变换推衍以文其说。”“至晋宋间乃谈义,皆是剽窃老庄,取列子为多。”并列举《楞严经》、《圆觉经》等,如《圆觉经》中“四大分散,今者妄身当在何处”一语,是窃自《列子》的“骨骸反于地,精神入其门”(《朱子语类》卷一二六)。这倒为《圆觉经》的*撰述提供了一点证据,证明其所依的*文化的背景资料。但是杨伯峻不知是出于宗教信仰强行扭曲朱熹的意思。
7、宋·陆九渊《常胜之道曰柔》“御冠之学,得之于老氏者也。老氏驾善胜之说于不争,而御寇托常胜之道于柔,其致一也。是虽圣学之异端,君子所不取,然其为学,固有见乎无死之说,而其为术,又有得于翕张取予之妙。殆未可以浅见窥也。其道之流于说者,为苏张之纵横,流于法者,为申韩之刑名;流于兵者,为孙吴之攻战。……今苞苴竿牍之智,弊精神乎蹇浅者,其于苏张申韩之伦,无论为役,而欲肆其雄臆,以妄议老氏御寇之学,多见其不知量也。”
8、洪迈《容斋续笔》“《列子》书事简劲宏妙,多出《庄子》之右。”
9、《黄氏日抄》:列子才颖逸而性冲澹,生乱离而思寂寞,默察造化消息之运,于是乎轻死生,轻视人间死生之常于是乎遗世事。
10、明代屠隆在其《文论》中评价说:“《庄》、《列》之文,播弄恣肆,鼓舞*,如列缺乘踽焉,光怪变幻,能使人骨惊神悚,亦天下之奇作也。”
11、蒲松龄在《蒲松龄集》《聊斋文集》卷二《庄列选略小引》中说:“千古奇文,至庄、列止矣。世有恶其道而并废其言者愚,有因其文之可爱而探之于冥冥者则大愚。盖其立教,祖述杨、老,仲尼之徒,所不敢信,而要其文洋恣肆,诚足沾溉后学。”
12、《四库全书总目提要·列子》:“然考《尔雅》疏引《尸子·广泽篇》曰:“墨子贵兼,孔子贵公,皇子贵衷,田子贵均,列子贵虚,料子贵别囿,其学之相非也数世矣,而已皆弇于私也。天、帝、皇、后、辟、公、弘、廓、宏、溥、介、纯、夏、幠、冢、晊、昄,皆大也,十有余名而实一也。若使兼、公、虚、衷、*易、别囿一实也,则无相非也”云云。是当时实有列子,非庄周之寓名。又《穆天子传》出于晋太康中,为汉魏人之所未睹。而此书第三卷《周穆王篇》所叙驾八骏,造父为御,至巨搜,登昆仑,见西王母于瑶池事,一一与传相合。此非刘向之时所能伪造,可信确为秦以前书。”
13、章学诚《文史通义诗教上》:“诸子之为书,其持之有故而言之成理者,必有得于道体之一端,而后乃能态肆其说,以成一家之言也……《老子》说本阴阳,《庄》《列》寓言假象,《易》教也。邹衍侈言天地,关尹推衍五行,《书》教也。管、商法制,义存政典,《礼》教也。中、韩刑名,皆归赏罚,《春秋》教也。”
14、刘熙载《艺概·文概》口:“《列子》实为《庄子》所宗本,其辞之淑诡,时或甚于《庄子》,惟其气不似《庄子》放纵耳。”“《庄》《列》俱有曲致;而《庄》尤缥缈奇变,乃如风行水上,自然成文也。”
15、刘咸炘《刘咸炘论目录学》认为:“书中有伪,而书固不尽伪也,倘因一节而概疑全体,则过矣。”“一事而两说、三说兼存……良由所见异词,所闻异词,所传闻异词,浅学之徒少所见,多所怪,生二千载后而欲画一二千载以前之人之事,甚非多闻阙疑之意。”认为先秦两汉诸书中事伪而书则非伪。
文言文翻译器句子翻译 文言文翻译句子 英文句子翻译器 文言文句子及翻译 句子翻译器 文言文句子翻译 文言文经典句子翻译 文言文哲理句子加翻译 句子意思翻译器 经典文言文句子及翻译 骂人的文言文句子及翻译 英语句子翻译器 英译汉在线翻译器句子 英语短语翻译器 句子翻译英文在线翻译 英文句子翻译在线翻译 英语句子在线翻译器 英文翻译句子 英文带翻译的句子 英文句子翻译 翻译英文句子 句子翻译英文 句子的翻译 英文带翻译句子 古文句子翻译 藏文句子带翻译 句子的英文翻译 句子英文翻译 句子翻译在线翻译 翻译句子
《狼》文言文及翻译 《为学》的文言文及翻译 问说文言文翻译 陈仲子文言文翻译 张释之文言文翻译 罴说文言文翻译 《活板》文言文翻译 王粲文言文翻译 雁奴的文言文翻译 狼3的文言文翻译 芙蕖文言文翻译 赤帝子文言文翻译 于园文言文翻译 三余文言文翻译 文言文和翻译 因为在文言文的翻译 苟在文言文翻译 永之氓文言文翻译 焉文言文翻译 陈禾文言文及翻译 马说文言文的翻译 列子文言文翻译 《列子》文言文翻译 徒文言文翻译 虹文言文翻译 咸的文言文翻译 以字文言文翻译 在线文言文翻译器 潮流语句 在线文言文翻译器 鼓励病人 文言文在线翻译器 好词好句初中
读古诗词的手势 喜欢知己的古诗 有水有木头的古诗 泊的古诗意思 梅子金黄柿子肥的古诗 背两首古诗的最快办法 古诗与现代诗的相同例子 广袤的原野古诗词 最新的蝶恋花古诗 关于鱼黄水的古诗词 小学32字的古诗词 感叹时光催人奋进的古诗 古诗一到十的分类 健康向上的爱国古诗 与春节有关的古诗传说 关于做美食要耐心的古诗 和中秋有关的古诗和插画 形容今日事今日做的古诗 形容不干净的古诗词 傍晚阳光透过窗户的古诗 意志坚强的古诗整首 有关八月月亮的古诗 积极勤勉的古诗 心情无能为力的古诗词 大学军训的古诗词 带国砚字的古诗 清明节的古诗词和对联 姜潮的古诗 刺耳的悲歌古诗 初二学生需要背的古诗 杜甫的古诗大雨